プロで翻訳するには、翻訳に関する知識が必要。

ということで、翻訳に役立つ本を求めてみました。

翻訳教室

柴田元幸 著

朝日新聞出版/1,080円

東大文学部の授業「翻訳演習」の内容をそのまま書籍化したものです。

学生とのやりとりからライブ感が伝わる一冊です。

 

翻訳百景

越前敏弥 著

KADOKAWA/864円

『ダ・ヴィンチ・コード』訳者である越前敏弥さんが、翻訳書ができるまでのあれこれ、翻訳にまつわる興味深い事柄を綴った一冊です。

 

翻訳問答 英語と日本語行ったり来たり

片岡義男、鴻巣友季子 著

左右社/1,836円

『赤毛のアン』や『高慢と偏見』など不朽の名作を作家と文芸翻訳家が競訳した一冊。

言葉のプロが翻訳術を公開された翻訳家におすすめの一冊。

 

東大名誉教授と名作・モームの『大佐の奥方』を訳す英文翻訳術

行方昭夫 著

DHC/2,160円

1冊の小説を題材に、翻訳までの道筋を徹底的に学べるノウハウ本です。

「翻訳術暗記用例文・厳選100」も収載されています。

 

文芸翻訳入門 言葉を紡ぎ直す人たち、世界を紡ぎ直す言葉たち

藤井光、沼野允義その他 著

フィルムアート社/1,944円

さまざまな言語の文芸翻訳者や学者10人超の執筆陣が翻訳の極意や翻訳への想い、こだわりなどを解説。

翻訳志望者や海外文学ファンにもおすすめ。

 

村上春樹翻訳(ほとんど)全仕事

村上春樹 著

中央公論社/1,620円

70余点の訳書と、36年にわたる道のりを振り返った歴史を一冊にまとめた本。

訳書や原書の写真も多数。翻訳家柴田元幸氏との対談も収録されています。

 

 

できる翻訳者になるためにプロフェッショナル4人が本気で教える翻訳のレッスン

高橋さきの、深井裕美子、井口耕二、高橋聡 著

講談社/1,836円

翻訳の本質から訳し方のハウツーまで、専門分野の異なる4人が幅広いジャンルを取り上げて語っています。

 

誤訳ゼロトレーニング

光藤京子 著

秀和システム/1,944円

会議通訳社、産業翻訳者、翻訳講師を経験した著者が、あらゆる翻訳パターンを網羅的に解説されたノウハウ本。

 

特許翻訳の実務 英文明細書・特許法のキーポイント

沢井昭司、時國滋夫 著

講談社/3,240円

翻訳実務の流れ、翻訳に必用な特許法の知識、明細書作成・出願・補正時に知っておくべきことを解説された翻訳家なら必読の一冊。

 

まずはこれから! 医薬翻訳者のための英語

森口理恵 著

イカロス出版/2,674円

医学・薬学分野の翻訳で扱う文書に頻出の必要最低限の用語や表現を600語以上ピックアップ。

医薬分野を翻訳するならマストの一冊です。

出版&映像翻訳完全ガイドブック

イカロス出版/1,944円

翻訳者インタビュー、仕事の魅力、収入、業界動向、ワークスタイルなど、各分野を詳しく解説された一冊です。

 

特許翻訳完全ガイドブック

イカロス出版/2,160円

特許の翻訳に関するすべてを網羅。仕事内容から、スキル取得まで。

特許を扱う翻訳会社リストやスクール情報も掲載。

 

もっと稼げる産業翻訳者になる! 新・翻訳力を鍛える本

イカロス出版/2,160円

「効率&スピード」「ミス防止」「英訳」「日本語力」「営業力」など産業翻訳者に役立つスキルをレクチャー。

 

産業翻訳パーフェクトガイド

イカロス出版/1,944円

仕事の魅力、業界動向、プロになる方法など、産業翻訳に関するあらゆる情報を網羅。

最後まで読んでいただきありがとうございます。
少しでもイイねと思ったら、以下のバナーをポチッと・・・お願いします。

 

経験豊富な翻訳家が高品質な訳文をご提供致します。

校閲サービスも行っております。

[料金]
日本語→英語:10円/1文字

(¥1,000〜)

英語→日本語:10円/1単語

(¥1,000〜)

経歴:
論文、広告、キャッチコピー、プレゼンなど様々な通訳の経験多数。

ココナラの語学・翻訳カテゴリー1位の実績あり。

詳しくはこちら